Бюро переводов LINGVA-BY предлагает услуги профессионального перевода на белорусский язык с русского, английского, немецкого, польского языка и с этих языков на белорусский язык. Переводы выполняются профессиональными белорусскоязычными переводчиками - носителями белорусского языка
Беларуская
Русский
Услуги перевода
Редактирование и корректура
Локализация веб-сайтов и прог. обеспечения
Как заказать перевод
Способы оплаты
Независимым переводчикам
Наши работы и клиенты
  
Независимым переводчикам

Вход для переводчиков, зарегистрированных в базе: Вход

ВАКАНСИИ

Набор переводчиков и редакторов
Агентство переводов LINGVA-BY (Беларусь, Минск) объявляет набор переводчиков и редакторов в языковых комбинациях со следующими языками оригинала и перевода:

с языков - английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, нидерландский, польский, чешский, русский, белорусский, украинский

на языки - русский, белорусский, украинский

На первом этапе просьба высылать заявки по адресу transrecruiting2011 lingva-by .com, в которых указать:
- для претендентов из Беларуси - интересует ли вас вариант полной занятости (за ежемесячную оплату, если да – укажите желаемый размер ежемесячной оплаты);
- языковую пару (языковые пары) и услуги (письменный перевод / редактура / устный перевод);
- расценки в евро или долларах: на письменный перевод и/или редактуру перевода – за страницу или слово оригинала (страница = 1800 знаков без пробелов), на устный перевод – за час;
- для переводящих с/на белорусский язык – владеете ли тарашкевицей;
- имеете ли право ставить подпись для последующего нотариального заверения (если да – для каких языковых пар);
- сведения об образовании, опыте, стаже работы по вышеуказанному профилю;
- тематики, в каких вы переводите/редактируете;
- владение системами CAT (Translation Memory) и другими программами для перевода и локализации, какие электронные словари используете;
- наличие/отсутствие компьютера, доступа в Интернет (тип доступа);
- контактные данные (имя и фамилия; телефон, электронная почта, ICQ, Skype и т. д.)
(Если вы отправляете резюме, в котором есть эти сведения - выделите их.)

Если для нас будут приемлемы эти характеристики, то последует второй этап - тестирование кандидатов: кандидатам будет предложено выполнить тестовый перевод для проверки их навыков и качества перевода. Тестовый перевод НЕ оплачивается. ИТОГИ ТЕСТИРОВАНИЯ НЕ СООБЩАЮТСЯ И НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ. При успешном прохождении теста первый заказ может поступить не очень скоро.

 

© 2006–2009 Lingva-by.com